最好看免费观看高清电影大全,欧美日韩不卡视频一区二区三区 ,四方馆电视剧免费观看完整版高清,欧码的XL是亚洲码

當前位置: 網站首頁 >> 學科建設 >> 學科概況

學科概況

學科建設概況:

學科建設是高校科學研究和人才培養的重要基礎,學科的綜合實力體現了學校的水平。外國語言文學系深刻認識學科建設的重要性,以2012年學校成功申請學士學位授予點為契機,緊緊圍繞學校“十三五”發展規劃,我們堅持以學科隊伍建設為核心,以學科平臺建設為載體,以完善學科布局、優化學科結構為主線,體現特色,穩步推進,進一步強化學科建設對我系各項工作的引領作用。首先,我們凝練學科方向。圍繞本科教育的各項要求,結合我系老師們的專業研究方向和興趣,集中學科優勢和力量,目前我系已開辟了外國語言學及應用語言學、英語語言文學和翻譯學三個學科方向。其次,強抓學科團隊建設。通過引進和自行培養方式,目前我系已形成一個教師年齡結構年輕化,職稱結構趨于合理化的科研團隊。現有專任教師51人,其中教授2人,副教授18人,講師25人;在讀博士3人,獲碩士學位32人。升本以來,教師科研及教學課題立項64項,其中國家級課題1項,自治區級課題立項 15項,市級2項,發表論文282篇;編寫專著22部,教材19部。第三,在人才培養方面,自升本以來,我系共招收本科生580人。培養德、智、體、美勞全面發展,具有扎實的英語語言基礎知識和語言基本技能、厚實的英語語言文學專業知識和較高的人文素養,以及適應社會經濟發展的高素質應用型高級英語專門人才。最后,在學科平臺建設方面,也取得初步進展。2013年6月,我系成立河套學院翻譯研究中心,開展學術活動與科研工作,為地方經濟建設和民族文化的繁榮做出了自己的貢獻。該平臺的研究領域包括:翻譯理論與翻譯實踐研究、河套文學與河套文化翻譯研究、陰山巖刻翻譯研究、蒙古族文學與文化翻譯研究。2014年6月河套學院翻譯研究中心被評為第一批河套學院科技與服務平臺。

隨著本科教育的不斷成熟和發展,師資隊伍水平的不斷提高,外國語言文學系將積極創造條件,爭取盡早建立英語語言文學、外國語言學及應用語言學碩士點。

學科建設情況:


外國語言文學系學科建設(2013-2019

一、外國語言文學系學科簡介

外國語言文學系涉及的一級學科是外國語言文學,二級學科是英語語言文學。從人才培養的角度是涉及到英語語言文學這個二級學科,從教師學科研究梯隊的角度是涉及兩個學科:英語語言文學、語言學和應用語言學(包括教學和翻譯兩個方向)。

二、學科支撐的專業建設情況

外語系設立的本科專業為英語,其支撐學科為英語語言文學這個二級學科。該學科下的專業學生目前在校生人數為為242,本專業專任教師33人,生師比為7:1。英語專業的師資梯隊結構合理,具有碩士學位教師為20人,占比為60.6%,高級職稱教師10人,占比為30.3%

三、學科團隊構建情況及學科團隊成員的配合情況

外國語言文學學科團隊是按照全系教師的學術背景和研究興趣劃分為四個方向的團隊:

1、英語語言文學(學科帶頭人宋曉晴 學術骨干顧云飛 后備:朱學敏 、李昊宇、王亞娟)

研究內容:英國文學方面包括英國的文藝復興,十七世紀英國文學,十八世紀英國文學,英國浪漫主義詩歌,英國現實主義小說,英國批判現實主義文學,英國女性文學,英國現代主義文學,英國的戲劇等;美國文學方面包括美國浪漫主義文學,美國現實主義文學,美國自然主義文學,美國女性文學,美國黑人文學,美國南方文學,美國猶太人文學,二十世紀的美國詩歌,美國現代主義文學,當代美國小說,美國戲劇發展等。

2英語教學(隸屬于語言學與應用語言學)(學科帶頭人張美香 學術骨干高平、 楊圖雅、李美紅 )

研究內容為教學方法論、教學研究、學習策略、聽說讀寫、能力培養、語言知識、測試研究等。

3、翻譯學(獨立或隸屬語言學與應用語言學)(專業帶頭人張浩 學術骨干李嘉萱 后備:蔣翠 李慧英 )

研究內容一是翻譯方法、技巧研究(具體的、應用型研究),二是翻譯理論研究(抽象的、基礎型研究),三是翻譯文化史研究。具體包括翻譯教學研究、翻譯批評研究、翻譯典籍研究、翻譯家研究、翻譯作品研究、口譯研究、機器翻譯研究等。

4.外國語言學及應用語言學(學術骨干李剛 后備:李叢森 李璐)

研究內容包括語言理論、第二語言習得、語用學、關聯理論、語法理論、語言測試學和英語教學論等。團隊成員目前3人。

各方向學科團隊成員在學科帶頭人或學術骨干的帶領下積極參與學科建設的各領域工作。首先從事該學科的課程教學任務,提高任課能力,投身人才培養,參與課程建設、質量工程建設、實踐教學工作和導師制等工作;參與學科方向的團隊科研,形成相對穩定的學科研究團隊,參與課題申報并承擔課題中的任務;參與師資隊伍建設,繼續深造,攻讀學位; 參加教師進修培訓參加學術會議或考察;參與傳幫帶等對青年教師的幫扶帶領工作;參與教材建設,出版學術專著;發表論文等;參與平臺建設,依托翻譯研究中心開展科研和社會服務。

四、跨學科團隊建設情況

積極嘗試跨學科團隊建設。如翻譯研究平臺的項目申報曾邀請蒙古語言文學系的嘎達蘇教授參與文藝理論《烏拉特英雄史詩研究》的翻譯研究,作為烏拉特文化研究的專家參與理論指導和論文撰寫;再如文學劇本《大河套》兼及河套文化英語翻譯研究課題組邀請作為河套文化研究基地首席專家李金娥教授和河套文化研究所所長董聰明參與;河套文博院展出文物的翻譯研究邀請河套文博院院長參與課題。在學科專業建設中,邀請行業企業專家參與課題,如李進林老師參與學生跨境電商課題的研究。下一步,翻譯平臺的課題研究將著眼于更廣泛地服務地方經濟發展,將“綠色發展,塞上江南”“天府河套”的城市發展理念融匯于翻譯研究跨學科的建設規劃中,密切關注生態建設和農業發展的跨學科領域,邀請行業專家參與課題,或主動出擊行業企業的課題研究,形成有特色的、穩定的跨學科團隊。

五、學科帶頭人作用

回顧升本以來的學科建設,外國語言文學的學科帶頭人發揮了重要作用。概況如下:

宋曉晴教授擔任學科帶頭人以來承擔自治區級課題2項,院級課題2項,完成論文5篇。作為英語語言文學團隊的學科帶頭人,引領8人文學研究團隊共同完成自治區級課題 “網絡環境下英美文學教學研究”。帶領團隊成員申報自治區級課題 3項,院級課8,目前該團隊成員均有各自主持的課題。積極引領團隊成員保持固定研究方向,確保形成研究有深度、有廣度且可良性循環的研究團隊。注重團隊成員的培養,升本以來全部成員被派往國內外進修學習。團隊成員開展學科專業的教學任務,積極推行教學改革,如在文學課上實施“主題詞”教學法和翻轉課堂的嘗試,調動了學生的主動性,取得了較好的效果。團隊成員在教學領域獲得了很多成果,如宋曉晴獲得自治區級教學名師,顧云飛獲得院級教壇新秀、顧云飛、李浩宇獲得全國“教學之星”微課大賽一等獎;王繼紅、朱學敏獲得外教社杯自治區級教學大賽三等獎等.作為翻譯研究中心負責人,依托河套學院翻譯研究平臺,帶領翻譯團隊開展社會翻譯服務,為巴彥淖爾市政府和企事業單位開展口筆譯服務,參與筆譯字數達上百萬字,口譯活動30余次。通過這些翻譯活動,助推了2012年陰山巖刻成功成為中國世界文化遺產預備項目之一的成功;助推了2019年河套灌區申請世界文化遺產的成功。

張美香教授任職以來積極參加學科和團隊建設,參加學院和外語系組織的各種學科建設研討會,提出建設性意見;參加了學院發展規劃處組織的秋季學科建設研修班;圍繞語言學及應用語言學學科以及其下的教學研究及翻譯學等學科方向開展工作。組織團隊成員申報校級、自治區級以及國家級科研項目。任期以來,完成5篇論文,主持1項自治區級課題,1項院級課題,參與5項課題。出版2部著作和3部教材。獲得自治區級優秀成果二等獎1項。作為學科帶頭人,注重團隊成員培養,鼓勵成員參加國內外研修,培訓學習科學研究方法,提高業務能力。

張浩:翻譯學科帶頭人候選人(英語專業帶頭人)。積極參加學科和團隊建設,參與翻譯研究平臺建設,參加學院和外語系組織的各種學科建設研討會,提出建設性意見;圍繞翻譯學科方向開展工作,帶領翻譯團隊成員承擔課題,目前,團隊成員都有自己主持的課題。主持3項自治區級課題、市級1項,發表10篇論文,參編教材一部。參與多項巴彥淖爾市外事翻譯實踐工作和企事業外宣材料的翻譯,參與河套學院外事活動的翻譯,河套學院論壇的翻譯和校譯。

3位學科帶頭人的引領下,外國語言文學系承擔各類課題53項,其中國家級1項、自治區11、院級39項、市級2;獲自治區優秀教學成果二等獎2項,出版學術專著、教材等27 部;國內外公開發表論文共 192篇,核心期刊25篇。部分論文具有較高學術價值和社會效益

六、學術骨干對學科建設的情況

學術骨干在學科帶頭人的培養和引領下對學科建設作出了貢獻。三位學術骨干除了在教學中發揮主力軍作用,還積極參與翻譯研究學科平臺的各項工作,擔任外語系學術委員會成員、專業建設指導委員會和課程建設指導委員會的工作,參與外語系發展規劃和各項常規工作;參與外語系教師各類課題申報的審查;各方面起到引領示范作用。高平老師作為教學研究的學術骨干,主持自治區級課題2項,發表論文8篇。獲得河套學院優秀教師和外研社杯英語演講大賽內蒙古賽區指導教師二等獎、寫作大賽一等獎,被評為外語系最受學生歡迎的教師。李剛老師作為語言學研究方向學術骨干,任職期間主持1項自治區級課題、院級1項,參與1項自治區級課題和2項院級課題,論文發表6篇,參編教材和學習指導手冊各1冊。獲自治區教育廳優秀成果二等獎,榮獲了河套學院“優秀實習指導教師稱號”。顧云飛老師主持自治區級課題1項、院級課題2項,出版教材1部,發表論文2篇,2015獲河套學院教壇新秀獎,20162017年“外研社杯”全國英語演講大賽三等獎指導教師,2017年第二十屆“外研社杯”全國大學生英語辯論賽華西賽區三等獎指導教師和優秀評委,2017外研社“教學之星”大賽復賽一等獎。

(1)學術交流情況

學科團隊積極開展學術交流活動,升本以來先后邀請多名知名學者、教授來外國語言文學系講學,指導學科建設。通過以上交流活動,及時更新學科知識,了解學科發展動態,跟上學科發。升本以來邀請河北師范大學外國語學院院長李正栓教授、美國鄒科教授、南京大學朱剛教授、內蒙古大學李滿亮、段滿福教授等國內外知名專家來外語系講學,做了文學、翻譯、語言學等學科方面的講座,并指導外語系學科建設工作;規劃期內繼續聘請北京師范大學王薔教授等來外語系就中小學英語教學及方法講學。

2聘請國內知名教授1-3外國語言文學系客座教授,一方面為教師和學生做學術報告,了解前沿學科動態,另一方面增強學科的知名度(升本以來已經聘請李正栓教授和段滿福教授為河套學院外語系客座教授)

八、學科評價體系存在的問題

從學院的角度說,學科評價體系過于籠統,沒有考慮到學科之間的差異化發展和學科的特殊性問題。如外語系的學科團隊建設,由于客觀原因,外語核心期刊發表難度極大,評職稱的條件高,導致外語系教授數量少且老齡化,難以補充學科發展需求的高水平學科帶頭人,加上外語類博士數量稀缺,難以引進高學歷的學科領軍人物,如按照學院選拔標準,導致外語學科學方向缺少相應帶頭人,制約了外語學科的健康發展。學院應根據各學科存在的實際問題制定更加靈活的、有針對性的評價體系。

九、外國語言文學系學科發展前景

外國語言文學系的學科發展前景樂觀,隨著一帶一路國家戰略的進一步推進,我國對外語人才的需求有擴大趨勢。應用型本科院校立足當地,服務區域經濟發展,根據地方對人才的需求,我們適時調整專業方向,培養跨境電商英語人才和師范類英語人才,就業形勢良好。未來,根據翻譯學科建設成果,基于河套學院翻譯研究中心的成果和學科團隊的師資力量,考慮設立翻譯專業,來更好地完善翻譯學科建設。

十、學科建設中存在的主要問題

1.缺少高水平學科領軍人物,目前的學科帶頭人不足。

2.學科氛圍有待進一步營造,個別教師的學科意識淡化,并未把自己當成學科建設者。

3.缺少高水平的學科成果,教師的科研水平有待進一步提高。

十一、制約學科發展的主要因素

1.學科發展不均衡,外語學科發展沒有受到應有的重視。作為基礎學科,外語學科在全院的學科建設中也發揮了舉足輕重的作用。但由于不是重點學科,在學科帶頭人和學術骨干的選拔中沒有配足相應人選,導致了未來學科發展受到制約。

十二、破解制約學科發展的瓶頸的方法、措施、建議

學院應該改革學科評價體系中存在的弊端,針對特殊學科,放寬評估標準,特殊時期針對特殊學科的人才要有特殊的學科評估對策。改革財務報賬制度,給予科研工作者應有的尊重和信任,不要卡的太苛刻。針對外語學科高水平人才的引進,學院層面應該出臺特惠政策,主動出力幫助聯絡和引進。推進學術交流的力度,進一步擴大河套學院在全國范圍的影響力。進一步加大外語學科發展需要購置的學術期刊和學科團隊建設需要的經費。

 

 

 

外國語言文學系

 2019/10/15


 

 



<label id="mfuuu"></label>
    <menuitem id="mfuuu"><rp id="mfuuu"><em id="mfuuu"></em></rp></menuitem>
    <menu id="mfuuu"></menu>
  1. 主站蜘蛛池模板: 阳原县| 察雅县| 遂溪县| 前郭尔| 雷山县| 和林格尔县| 泰和县| 通江县| 长乐市| 龙游县| 定兴县| 博湖县| 左贡县| 襄樊市| 聂荣县| 苍梧县| 买车| 武穴市| 唐海县| 吴川市| 油尖旺区| 杭锦后旗| 凤台县| 驻马店市| 墨脱县| 奇台县| 武邑县| 定南县| 神木县| 台北市| 颍上县| 聊城市| 嵊州市| 凉城县| 肥乡县| 嘉鱼县| 富宁县| 缙云县| 绵阳市| 商都县| 辽宁省|