張養(yǎng)浩(1270年—1329年),字希孟,自號(hào)“齊東野人”,晚號(hào)“云莊老人”,籍貫山東濟(jì)南。張養(yǎng)浩自幼以拾金不昧、勤奮讀書(shū)而聞名鄉(xiāng)里,先后被薦舉為學(xué)正、禮部令史、御史臺(tái)掾?qū)伲谔靡乜h尹。元武宗至大年間,拜監(jiān)察御史,因直言勸諫忤逆丞相被罷。元仁宗時(shí),任中書(shū)省右司都事,累遷禮部尚書(shū)。英宗即位,改中書(shū)參議,未幾辭歸養(yǎng)親,所居“云莊”。元文宗天歷二年(1329年)四月,關(guān)中大旱,張養(yǎng)浩復(fù)仕,為陜西行臺(tái)中丞,七月因操勞過(guò)度逝世,年六十,贈(zèng)攄誠(chéng)宣惠功臣、榮祿大夫、陜西等處行中書(shū)省平章政事、柱國(guó),追封濱國(guó)公,謚文忠。
兢兢業(yè)業(yè)的官員
在正史的記載中,張養(yǎng)浩是一位兢兢業(yè)業(yè)、愛(ài)國(guó)愛(ài)民的出色官員。
作為一名御史臺(tái)官員,張養(yǎng)浩直言善諫。他曾大膽指責(zé)大臣代祀南郊一事,反對(duì)省臣(中書(shū)省臣)舉薦臺(tái)臣(御史臺(tái)臣)人選、妄圖削弱臺(tái)諫功能一事,作“萬(wàn)言疏”直言朝政十大弊端,樁樁件件皆違背丞相之意,以至被陷害罷官,不得不更名改姓,遠(yuǎn)離朝堂。
作為一名地方官員,張養(yǎng)浩勤政愛(ài)民,鞠躬盡瘁。任堂邑縣尹期間,他釋放因偷盜祭祀食物而被捕者,以“為饑寒所迫”為由,給這些盜賊洗心革面的機(jī)會(huì),眾盜感泣,相互告誡:“不可辜負(fù)張公。”他還將當(dāng)?shù)刈鱾t已久的暴民繩之以法,大快人心。在他卸任十年之后,當(dāng)?shù)匕傩找琅f感念其德政,為之立碑紀(jì)念。文宗天歷二年,關(guān)中大旱,年邁的張養(yǎng)浩出任陜西行臺(tái)中丞,散家財(cái)救濟(jì)災(zāi)民。在任期間,賑饑者、葬逝者。到官四月,未曾歸家,白天出外賑濟(jì)災(zāi)民,晚上住在公署,多次伏地求雨,“泣拜不能起”,終因操勞過(guò)度而殉職。
從基層吏員做起的張養(yǎng)浩對(duì)民情有著深刻切實(shí)的體會(huì),對(duì)當(dāng)時(shí)各種制度的利弊長(zhǎng)短也有著自己的觀察,逐步形成了自己的為官思想。他將這些思想?yún)R總起來(lái),編著成書(shū),這就是著名的《三事忠告》。
《三事忠告》也稱為《為政忠告》,包括《牧民忠告》二卷、《風(fēng)憲忠告》一卷和《廟堂忠告》一卷。三本書(shū)寫(xiě)成的具體時(shí)間不明,但應(yīng)該不是張養(yǎng)浩同時(shí)所著。《牧民忠告》一書(shū)的寫(xiě)作對(duì)象是地方官,全面論述了牧民官日常工作所要注意的方方面面,而不僅僅局限在朝廷考核的“戶口增”“田野辟”“詞訟簡(jiǎn)”“盜賊息”“賦役均”等五事。《風(fēng)憲忠告》一書(shū)的寫(xiě)作對(duì)象是御史臺(tái)等監(jiān)察官員,分別從臺(tái)官自律、整頓親信、臺(tái)諫合一、注重詢?cè)L和明慎用刑的監(jiān)察原則做出了論述,認(rèn)為臺(tái)官要做到忠于職守就要將個(gè)人置之度外。《廟堂忠告》一書(shū)的寫(xiě)作對(duì)象是“居廟堂之高”的顯官們,分別從修身全節(jié)、識(shí)賢用賢、重民保民、遠(yuǎn)慮應(yīng)變和為相之道五個(gè)方面展開(kāi)論述。這三本書(shū)全面展現(xiàn)了張養(yǎng)浩的為官思想,再加上詳細(xì)的做法指導(dǎo),后世推崇備至,而對(duì)于今天我們做好相關(guān)的工作也有思考與借鑒意義。
才華橫溢的文學(xué)家
張養(yǎng)浩不僅是一位忠于職守的官員,也是一位文學(xué)家。張養(yǎng)浩的文學(xué)作品流傳至今。文采灼灼的他曾寫(xiě)下詩(shī)、賦、文、樂(lè)府共九百余首,總為四十卷,收于《歸田類稿》中。在眾多文學(xué)體裁中,張養(yǎng)浩的散曲造詣格外突出,一方面他將詩(shī)詞引入散曲,促進(jìn)了元代散曲的雅化進(jìn)程;另一方面他拓展了散曲的主題,不再把散曲當(dāng)作休閑娛樂(lè)的工具,而是將其作為揭露官場(chǎng)黑暗與民間疾苦的媒介。可以說(shuō),張養(yǎng)浩在散曲上的文學(xué)旨趣與詩(shī)圣杜甫有著異曲同工之妙。
張養(yǎng)浩的散曲作品有27種、共126首,均收錄在合集《云莊休閑自適小樂(lè)府》中,多是歸隱后寄傲林泉時(shí)所作。
從主題上看,張養(yǎng)浩的散曲大致可以分為以下三類。
一是對(duì)腐敗官場(chǎng)的鄙夷。如《〔中呂〕朱履曲(其一)》:
那的是為官榮貴,止不過(guò)多吃些筵席,更不呵安插些舊相知,家庭中添些蓋作,囊篋里攢些東西,教好人每看做甚的?
在久經(jīng)官場(chǎng)的張養(yǎng)浩看來(lái),“為官榮貴”僅僅表現(xiàn)在物質(zhì)的豐足、人情的便宜,但這些所謂的“名利”是為“好人們”所不齒的。
又如《〔雙調(diào)〕沽美酒兼太平令》:
在官時(shí)只說(shuō)閑,得閑也又思官,直到教人做樣看,從前的試觀,那一個(gè)不遇災(zāi)難。楚大夫行吟澤畔,伍將軍血污衣冠,烏江岸消磨了好漢,咸陽(yáng)市干休了丞相,這幾個(gè)百般,要安,不安,怎如俺五柳莊逍遙散誕。
透過(guò)此曲,我們不難看出張養(yǎng)浩為官的矛盾心態(tài),一方面希望建功立業(yè),實(shí)現(xiàn)自己的人生價(jià)值,另一方面又感嘆官場(chǎng)生態(tài)的詭譎,甚至還擔(dān)憂一著不慎輸了身家性命,楚大夫屈原,伍將軍伍子胥,烏江岸的好漢項(xiàng)羽,咸陽(yáng)市的丞相李斯,這幾人的事跡實(shí)在讓人唏噓不已。作者仿佛看透了官場(chǎng)間名利的角逐,毅然拂袖而去,逍遙于山野。這種對(duì)名利的摒棄在作者其他散曲中亦有體現(xiàn),如《〔雙調(diào)〕胡十八(其一)》:
人笑余,類狂夫,我道渠,似囚拘,為些兒名利損了身軀。不是他樂(lè)處,好教我嘆吁。喚蛾眉酒再斟,把春光且邀住。
在此曲中,張養(yǎng)浩將腐敗的官場(chǎng)比喻為囚牢,對(duì)沉醉其中只知追名逐利的人們進(jìn)行了嘲諷,并表示無(wú)論他人如何看待,自己都更愿意把酒問(wèn)春光,而不是夢(mèng)葬名利場(chǎng)。透過(guò)此曲,張養(yǎng)浩的灑脫氣質(zhì)可見(jiàn)一斑。
二是對(duì)田園生活的沉醉。
張養(yǎng)浩辭官之后,歸隱田園,怡然自樂(lè),這種心情在他的散曲中多有體現(xiàn)。面對(duì)湖光山色,張養(yǎng)浩常常詩(shī)興大發(fā),歌詠花木池湖,贊嘆佳節(jié)四季。他曾作過(guò)多組描寫(xiě)四季的散曲,充分體現(xiàn)了鄉(xiāng)村景趣,現(xiàn)摘選《〔中呂〕朝天曲·詠四景》中的兩首與讀者們分享:
遠(yuǎn)村,近村,煙靄都遮盡,陰陰林樹(shù)曉未分,時(shí)聽(tīng)黃鸝韻。竹杖芒鞋,行穿花徑,約漁樵共賞春。日新,又新,是老子山林興。(春景)
此花,甚佳,淡秋色東籬下,人間凡卉不似他,倒傲得風(fēng)霜怕。玉蕊瓏蔥,瓊枝低壓,雪香春何足夸。羨煞,愛(ài)煞,端的是覷一覷千金價(jià)。(秋景)
醉心山水的張養(yǎng)浩,用筆描繪天地美景、歌頌生靈造化,看似遠(yuǎn)遁江湖、忘記了廟堂,卻又常在作品中將二者對(duì)比,以此自警。在隱居時(shí)光里,他到底還是記掛著些什么。
三是為民生疾苦而哀鳴。
張養(yǎng)浩到底還記掛著蒼生黎民。雖然為民生疾苦而哀鳴的曲作,在數(shù)量上并不多,卻字字深情,使人動(dòng)容,其中一些成為流傳后世的名篇。文宗天歷二年,關(guān)中大旱,他出任陜西行臺(tái)中丞,散盡家財(cái)緊急救災(zāi)。期間,年邁的張養(yǎng)浩目睹了太多的家破人亡,城池內(nèi)外滿目瘡痍。在他的眾多曲作中,有一首《〔南呂〕一枝花·詠喜雨》,將官員祈雨不得的焦灼不安與久旱逢霖的欣喜情緒展現(xiàn)得淋漓盡致,或許就是當(dāng)時(shí)所作:
用盡我為民為國(guó)心,祈下些值玉值金雨。數(shù)年空盼望,一旦遂沾濡,喚省焦枯。喜萬(wàn)象春如故,恨流民尚在途。留不住都棄業(yè)拋家,當(dāng)不的也離鄉(xiāng)背土。
恨不的把野草翻騰做菽粟,澄河沙都變化做金珠,直使千門(mén)萬(wàn)戶家豪富,我也不枉了受天祿。眼覷著災(zāi)傷教我沒(méi)是處,只落的雪滿頭顱。
青天多謝相扶助,赤子從今罷嘆吁。只愿的三日霖霪不停住,便下當(dāng)街上似五湖,都淹了九衢,猶自洗不盡從前受過(guò)的苦。
在此之前,張養(yǎng)浩的曲作大多在譏諷官場(chǎng)陰暗、贊美田園野趣,仿佛在提醒自己:官場(chǎng)腐敗,名利害人,唯有湖光山色不可辜負(fù)。但關(guān)中大旱,他不顧年邁體弱,毅然奔赴前線,扛起救災(zāi)大任。此時(shí)的張養(yǎng)浩難道忘記官場(chǎng)的艱險(xiǎn)了嗎?難道再次俯身名利了嗎?當(dāng)然不,讓他放心不下的是關(guān)中無(wú)數(shù)忍饑挨餓、朝不保夕的百姓們。站在焦枯的土地上,張養(yǎng)浩恨不得將野草變成食物,將沙粒變成金珠,恨不得將自己滿腔救國(guó)救民之心換成大雨,洗刷黎民百姓所受之苦。幸甚至哉!大雨滂沱而至,百姓再次看到了希望,家國(guó)再次恢復(fù)了平靜。何其悲也!操勞過(guò)度的張養(yǎng)浩再也無(wú)法怡然于江湖,與世長(zhǎng)辭。
據(jù)《元史》記載,張養(yǎng)浩逝后,“關(guān)中之人,哀之如失父母”。這樣一位才華橫溢、卓爾不群的文人,不受名利蒙蔽,縱情山水,留下詩(shī)文曲作無(wú)數(shù),已然使人敬佩;而他心系天下,無(wú)論身處廟堂、還是遠(yuǎn)在江湖,都秉持一顆“為民為國(guó)心”,謹(jǐn)記“不枉受天祿”,最終以身殉職,更令人肅然起敬。張養(yǎng)浩以文人與官員的雙重身份在史書(shū)中留下濃墨重彩的一筆,值得后人永遠(yuǎn)銘記。(楊蕊)(轉(zhuǎn)自中央紀(jì)委國(guó)家監(jiān)委網(wǎng)站)